Адыгюн Консалтинг

Письменный перевод

Профессиональный письменный перевод

Получите предложение на письменный перевод технических, медицинских, художественных, юридических и маркетинговых текстов, а также сайтов, личных и деловых документов

ПЕРЕВОД

НА ВСЕХ ЯЗЫКАХ

Письменный перевод документов в Турции более чем с 60 языков мира

ОНЛАЙН

ИЗ ЛЮБОГО УГОЛКА

Заказать письменный перевод можно не выходя из дома или вашего офиса

СКИДКА

ВЫГОДНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

10% - более 30, 15% - более 50,
20% - более 150 страниц

Профессиональный письменный перевод текста и документов

ГРАМОТНО, БЫСТРО, ВЫГОДНО

Переводческая компания Адыгюн Консалтинг осуществляет профессиональный письменный перевод, уделяя внимание всем деталям и сохраняя оригинальную форму текста.

Мы перепроверяем написание терминов, фамилий, имен, брендов и другой официальной информации. Для переводов на узкопрофильные тематики привлекаются опытные лингвисты, редакторы, носители языка.

Наша компания выполняет письменный перевод в Турции текстов и документов, по желанию клиентов, в виде точной копии оригинала, с полным соблюдением исходного форматирования, с сохранением таблиц и рисунков.

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД В ТУРЦИИ

Ваши переводы в надежных руках с переводческой компанией Адыгюн Консалтинг

Несмотря на развивающиеся компьютерные системы перевода, услуги письменного перевода по-прежнему составляют значительную часть работы в сфере переводческих услуг, выполняемых сегодня.

Языковой барьер является большой проблемой для большинства иностранцев, которые хотят вести бизнес, жить или учиться в Турции.

Теперь эта ситуация перестанет быть проблемой для вас с услугами перевода, которые предлагает наша компания Адыгюн Консалтинг. Правильный письменный перевод текстов и документов позволяет эффективно работать с иностранными партнерами или государственными учреждениями другой страны.

СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ

+90 552 820 17 24

Русскоязычный представитель

Что такое письменный перевод?

Yazılı çeviri, bir metnin anlamını bir dilde (kaynak dil) yorumlamaktan ve her iki metnin yazılı konuşmasının normlarını ve özelliklerini dikkate alarak başka bir dilde (çeviri dilde) ona eşdeğer yeni bir metin oluşturmaktan oluşur.

Какие виды письменного перевода осуществляются?

Юридический перевод
Перевод юридических документов, таких как судебные решения, контракты, соглашения и договоры.

Коммерческий перевод
Коммерческий перевод включает в себя различные типы деловых документов, тендерная документация, бухгалтерские документы и т.д.

Административный перевод
Эта категория включает в себя общие тексты, используемые различными предприятиями, организациями и органами государственного управления.

Медицинский перевод
Медицинский перевод включает в себя все области медицины - от упаковки до специализированных руководств по медицинскому оборудованию или медицинских книг.

Технический перевод
Это чаще всего относится к конкретным областям, таким как IT или производство, применяется в инструкциях к оборудованию и документации.

Литературный перевод
Эта категория относится к переводу, выполненному для литературных произведений, таких как романы, стихи, пьесы, каталоги, журналы и т.д.

Когда нужен письменный перевод документов в Турции?

Услуги письменного перевода в Турции востребованы в разных сферах. Клиенты обращаются к нам в компанию при многих обстоятельствах:

  • перед поездкой за рубеж
  • при трудоустройстве на новое место
  • для получения образования
  • для лечения за границей
  • при регистрации компании
  • при ведении бизнеса за границей
  • при покупке недвижимости

Для каких личных документов заказывают письменный перевод в Турции?

Письменный перевод в Турции чаще всего необходим для следующих типов личных документов:

  • Перевод паспорта
  • Перевод диплома
  • Перевод военного билета
  • Перевод аттестата
  • Водительское удостоверение
  • Перевод свидетельство о рождении
  • Перевод свидетельство о браке
  • Перевод свидетельство о смерти
  • Перевод справки об отсутствии судимости
  • Справка о семейном положении